"翻译官""好先生"等抢占6月荧屏 无槽点不足以成热门剧

蒋双超

2016年06月06日08:54  来源:深圳晚报
 
原标题:无槽点 不足以成热门剧

孙红雷

杨幂

海清

在经历了一段时间的剧荒后,6月的荧屏终于多了一批大剧了,无论是黄轩、杨幂主演的《亲爱的翻译官》,还是孙红雷、张艺兴及王耀庆主演的《好先生》,以及海清、杜淳、秦海璐主演的《女不强大天不容》,每部剧阵容都十分拿得出手。然而阵容强大,剧就一定好看吗?从目前的收视率来看,虽然都还不错,但是,槽点似乎都不少。也许这是国产剧的一个特点吧,没有槽点,就不足以成为热门剧呢。

《亲爱的翻译官》打着职场剧幌子谈恋爱

杨幂加上黄轩,不得不说,正在湖南卫视及乐视视频热播的《亲爱的翻译官》阵容强大,该剧改编自缪娟的小说,但电视剧和小说基本没关系。杨幂和黄轩挂着小说中的人名,但故事和情节都是按照高翻院的“霸道翻译爱上我”在发展,就连黄轩接受记者采访时也直言:“我也觉得就是打着职场剧的幌子谈恋爱。”此外,剧名中的“翻译官”也被专业翻译吐槽,“我们看到的不管是电视上的同声传译,还是书写翻译,都没有翻译官的叫法,一般是翻译或译者。”

剧中,杨幂饰演的乔菲是法语专业的学霸,开播之前,剧方曾以“杨幂讲法语”作为卖点进行宣传。但剧中杨幂却被不少人吐槽“法语部分对不上口型,挺别扭”。此外一开始大二的乔菲前往苏黎世大学做交换生,令不少法语专业学生感慨“不靠谱”。苏黎世属于德语区,放着那么多法语区不去,偏偏要去讲德语的苏黎世留学?而在剧中出现的教材《走遍法国》,专业人士称其基本面向业余学习者或者二外学习者,很少会有法语本专业的学生选择。更夸张的是,乔菲大一就学过了《走遍法国》第二册,而6年后,与她一起在高翻院培训的同事竟然还拿着这本书,这位同事未免专业成绩太差了点儿吧。

《好先生》 编剧拿了《极限挑战》的剧本吗

《好先生》正在浙江卫视播出,这次“颜王”孙红雷在其中扮演米其林三星大厨。想当年孙红雷还是《征服》里的黑帮老大刘华强,《潜伏》里内心强大的地下党员余则成,《毒战》里的缉毒大队长张雷。不过,当孙红雷遇上《极限挑战》,所有的腹黑和心狠手辣都成了“逗比”。不仅如此,就连在《好先生》中,孙红雷依旧没走出《极限挑战》中的套路。

第一集中,孙红雷就状况不断,又是丢行李箱,又是抢人,“颜王”的气息扑面而来啊,确定不是一个编剧?此外,其中的剧情也令人有些迷乱,时快时慢,而且现实与回忆交错。第一集就经历了车祸、回国、撒骨灰、丢行李、抢新娘等情节,主要人物线的矛盾也都已经开始,比如陆远和彭佳禾的父女矛盾;陆远和前女友甘敬的感情矛盾;陆远和兄弟江浩坤的夺爱矛盾;江皓坤和江莱的兄妹矛盾……展开的分支真的不要太多,而且情节设置得也很紧凑,不过感觉编剧应该是拿错了剧本,整个剧有着《极限挑战》大电影的错觉。不过由于孙红雷的官方搭档张艺兴目前还只活在预告片里,这也令不少人吐槽该剧节奏慢,“小绵羊再不出来,整个剧都结局了好吗?”

《女不强大天不容》 海清也开始装嫩了

相比之下,正在东方卫视播出的《女不强大天不容》从卖相上看更像是一部真正讲述行业内幕的电视剧。海清扮演的女记者从初入纸媒的实习生,到成熟的职业记者,不仅经历了纸媒行业的兴盛和衰落,还获得了升至副主编的机会。这样一部大胆描写媒体生存的作品,也确实触碰到了审查制度,所以从今年3月的档期临时修改,调整到了本月播出。海清扮演的女主角换了两个造型,一个是刚出场的干练职业女性造型,显得驾轻就熟、风风火火;一个是20岁出头的媒体菜鸟。对于后者,人到中年的海清“大胆”顶着一头齐刘海亮相,有观众表示,这种“装嫩”有违和感。

第一集中,暴雨灾害发生后,主编把所有记者召至报社,却让大家自由选择想去采访的地点。马上就有记者吐槽:“怎么会有这么随便的报纸?”此外郑雨晴当年拿的居然是新版新闻记者证,和实际年代不符。还有郑雨晴突然被任命为副社长,也被观众认为过于“戏剧化”。而海清在接受记者采访时也说过,戏和真实生活还是不一样的,“如果全真实的话,那应该是纪录片。这个戏它是一个故事,它有原型,但原型一定经过了一些改编,为了整个戏剧走向负责。”

(责编:邹菁、李岩)